-
1 simile
-
2 simile
сравнение имя существительное: -
3 simile
an imaginative comparison of two unlike objects belonging to two different classes on the grounds of similarity of some qualityThe one which is compared is called the tenor, the one with which it is compared, is called the vehicle. The tenor and the vehicle form the two semantic poles of the simile, which are connected by one of the following link words: "like", "as", "as though", "as if", "as like", "such as", "as... as", etc.She is like a rose.
He stood immovable like a rock in a torrent. (J.Reed)
His muscles are hard as rock. (T.Capote)
The conversation she began behaved like green logs: they fumed but would not fire. (T.Capote)
Source: V.A.K.••characterisation of one object by bringing it into contact with another object belonging to an entirely different class of things- excludes all the properties of the two objects except one which is made common to them;- forcibly set one object against another regardless of the fact that they may be completely alien to each other;Maidens, like moths, are ever caught by glare. (Byron)
Other words live but a short time and are like bubbles on the surface of water - they disappear leaving no trace of their existence. (I.R.G)
His mind was restless, but it worked perversely and thoughts jerked through his brain like the misfirings of a defective carburettor. (S.Maugham)
It was that moment of the year when the countryside seems to faint from its own loveliness, from the intoxication of tis scents and sounds. (J.Galsworthy)
Source: I.R.G.Compare: logical comparisonEnglish-Russian dictionary of stylistics (terminology and examples) > simile
-
4 simile
-
5 simile
сравнение -
6 simile
ˈsɪmɪlɪ сущ.;
лит. сравнение (как стилистический прием) (стилистика) сравнение simile лит. сравнение similitude: similitude = simile -
7 сравнение
ср.
1) comparison;
compare проводить сравнение ≈ to make a comparison выдержать сравнение ≈ bear comparison with, stand comparison with по сравнению вне сравнения
2) (фигура речи) simile
3) грам. степени сравнения ≈ degree of comparison ∙ не идет ни в какое сравнение, не выдерживает никакого сравнения, не поддается никакому сравнению (с кем-л./чем-л.) ≈ it cannot be compared( with)сравнени|е - с.
1. comparison;
2. (фигура речи) simile;
степени ~я грам. degrees of comparison;
в ~и, по ~ю с кем-л., чем-л. in comparison with smb., smth. ;
значительное увеличение по ~ю с прошлым годом considerable increase compared with last year;
не идёт ни в какое ~ с кем-л., чем-л. it cannot be compared with smb., smth., there can be no comparison between smb., smth. ;
вне всякого ~я beyond/out of all comparison.Большой англо-русский и русско-английский словарь > сравнение
-
8 simile
noun lit.сравнение* * *(n) сравнение* * ** * *[sim·i·le || 'sɪmɪlɪ] n. сравнение* * *соизмерениясравнениесравнениясравниваниесравнивания* * *лит. сравнение (как стилистический прием) -
9 simile
[ˈsɪmɪlɪ]simile лит. сравнение similitude: similitude = simile -
10 simile
n стил. сравнениеСинонимический ряд:1. likeness (noun) affinity; alikeness; analogy; comparison; drawing a parallel; epic simile; explicit comparison; figure of speech; likeness; literary ploy; metaphor; resemblance; semblance; similitude2. relationship (noun) community; correlation; kinship; parity; reciprocity; relation; relationship; similarity -
11 simile
-
12 simile
Литология: сравнение -
13 simile
[`sɪmɪlɪ]сравнениеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > simile
-
14 simile
['sɪmɪlɪ]сущ.; лит. -
15 simile
соизмерениясравнениесравнениясравниваниесравнивания -
16 no simile runs on all fours
книжн.сравнения всегда относительны, сравнение никогда не бывает точным [этим. лат. nullum simile quatuor pedibus currit]; см. тж. on all fours 2.Large English-Russian phrasebook > no simile runs on all fours
-
17 comparison
сравнение имя существительное: -
18 similitude
sɪˈmɪlɪtju:d сущ.
1) подобие, похожесть, сходство, схожесть метод подобия мат. ≈ similitude method Syn: similarity, likeness
2) вид, образ
3) лит. сравнение (как стилистический прием) Syn: simile
4) копия;
двойник сходство, подобие - he made man in his own * он создал человека по своему образу и подобию - devil in the * of a serpent дьявол в образе змия копия двойник сравнение, приравнивание притча, аллегория ~ образ, вид;
in the similitude (of smb., smth.) в образе (кого-л., чего-л.) ;
to assume the similitude of принять вид ~ образ, вид;
in the similitude (of smb., smth.) в образе (кого-л., чего-л.) ;
to assume the similitude of принять вид similitude = simile ~ образ, вид;
in the similitude (of smb., smth.) в образе (кого-л., чего-л.) ;
to assume the similitude of принять вид ~ сходство, подобиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > similitude
-
19 comparison
1. n сравнениеby comparison — при сравнении; сравнительно
there is no comparison between frozen and fresh fruit — замороженные фрукты не идут ни в какое сравнение со свежими
2. n уподобление; сопоставление; аналогияtake comparison — проводить аналогию; сравнивать
Синонимический ряд:1. association (noun) association; correlation; correspondence; parallel; relationship2. contrast (noun) analyzing; collating; contrast; contrasting; corresponding; distinguishing between; testing3. likeness (noun) affinity; alikeness; allegory; analogy; collation; likeness; likening; metaphor; proportion; resemblance; semblance; similarity; simile; similitude -
20 similitude
noun1) сходство, подобие2) образ, вид; in the similitude of smb., smth. в образе кого-л., чего-л.; to assume the similitude of принять вид3) = simile* * *1 (0) притча2 (n) аллегория; двойник; копия; подобие; приравнивание; сравнение; сходство* * *подобие, похожесть, сходство, схожесть* * *[si·mil·i·tude || sɪ'mɪlɪtuːd /-tju-] n. сходство, подобие, образ, вид, сравнение, приравнивание, притча, аллегория* * *видвсхожестьдвойниккопияобразподобиепохожестьсходствосхожесть* * *1) подобие 2) вид
- 1
- 2
См. также в других словарях:
omne simile claudet — лат. (омне симиле клаудет) всякое сравнение хромает. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка
Omne simile claudicat — латинская поговорка: всякое сравнение хромает , т. е. не вполне подходит; ср. франц. comparaison n est pas raison сравнение не есть довод … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
comparazione — (сравнение | comparaison | Vergleichung | comparison | comparazione) Лингвистическое сравнение (comparaison linguistique | Sprachvergleichung | linguistic comparison | comparazione linguìstica), лежащее в основе сравнительной грамматики, состоит… … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
Вредоносные программы для Unix-подобных систем — Вероятно, первые компьютерные вирусы для семейства ОС Unix были написаны Фредом Коэном в ходе проведения экспериментов. В конце 1980 х появились первые публикации с исходными текстами вирусов на языке sh.[1] … Википедия
хромает(дело) — иноск.: плохо идет, слабо подвигается Он на эту ногу хромает он в этом слаб Ср. Хромать на оба колена не двигаться вследствие нерешительности, какой путь избрать. Ср. Clopin clopant (кое как) от clopiner, хромать. Ср. Simile claudicans. Сравнение … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Основы эсперанто — (эспер. Fundamento de Esperanto; и в эсперанто, и в других языках часто употребляется укороченная форма (la) Fundamento) небольшое сочинение, фиксирующее основные грамматические и лексические характеристики языка эсперанто. «Основы… … Википедия